<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Journal of Iranian Association of Electrical and Electronics Engineers</title>
<title_fa>نشریه مهندسی برق و الکترونیک ایران</title_fa>
<short_title>Journal of Iranian Association of Electrical and Electronics Engineers</short_title>
<subject>Engineering &amp; Technology</subject>
<web_url>http://jiaeee.com</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2676-5810</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2676-6086</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii>8</journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.61882/jiaeee</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>14</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>8888</journal_id_nlai>
<journal_id_science>13</journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1387</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2008</year>
	<month>4</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>5</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تصحیح خودکار غلط های تایپی فارسی به کمک شبکه عصبی مصنوعی
ترکیبی</title_fa>
	<title>Automatic Farsi Typo Correction Using a Hybrid Neural Network</title>
	<subject_fa>کنترل</subject_fa>
	<subject>Control</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;ارایه راهی برای تصحیح غلط&#8204;های املایی نگاشته شده توسط انسان یکی از اهداف مورد توجه در دانش هوش مصنوعی، متن کاوی و پردازش زبان طبیعی است. بیشتر روش&#8204;های موجود برای تصحیح غلط&#8204;های املایی بر پایه الگوریتم&#8204;های جست&#8204;وجو در فرهنگ واژگان و تعیین نسبت شباهت واژگان درست موجود در فرهنگ واژگان با واژه نادرست مورد نظر کار می&#8204;کنند.&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;در این پژوهش طراحی، پیاده&#8204;سازی و ارزیابی یک مصحح املایی به&#8204;کمک شبکه&#8204;های عصبی مصنوعی هاپفیلد و پرسپترون چند لایه با رویکرد ویژه به غلط&#8204;های تایپی کاربر ارایه می&#8204;شود. نتایج به&#8204;دست آمده نشان می&#8204;دهند که برای یادگیری واژه&#8204;نامه&#8204;ای مشتمل بر 4 تا 256 واژه 4 تا 6 حرفی و تصحیح غلط&#8204;های مربوط به آنها، شبکه هاپفیلد به دقتی بین 55% و 100% درستی و شبکه پرسپترون چندلایه - که در این تحقیق عمل یادگیری را در قالب دسته&#8204;بندی انجام می&#8204;دهد - به دقتی بین80% و 100% درستی دست یافته، که این مقدار با به&amp;shy;کارگیری شبکه&#8204;های ترکیبی به نزدیک به80% دقت درستی برای بیش از 3000 واژه افزایش یافته است&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Automatic correction of typos in the typed texts is one of the goals of research in artificial intelligence, data mining and natural language processing. Most of the existing methods are based on searching in dictionaries and determining the similarity of the dictionary entries and the given word. This paper presents the design, implementation, and evaluation of a Farsi typo correction system using the Hopfield and multilayer perceptron (MLP) neural networks.The results show that for learning a dictionary of 4 to 256 words of 4 to 6 characters, the correction accuracy of the Hopfield network is 55% to 100% and for the multilayer perceptron 80% to 100%. The hybrid network can achieve a correction accuracy of 80% to 100% for over 3000 words.&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>صحیح خودکار غلط تایپی فارسی, غلط املایی, شبکه عصبی مصنوعی هاپفیلد, پرسپترون چند لایه, فاصله کلید.</keyword_fa>
	<keyword>Typo correction, Farsi, Hopfield network, MLP, Hybrid neural network.</keyword>
	<start_page>16</start_page>
	<end_page>29</end_page>
	<web_url>http://jiaeee.com/browse.php?a_code=A-10-1-182&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>A.</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Shahmiri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>امیرشهاب </first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شاهمیری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>1003194753284600651</code>
	<orcid>1003194753284600651</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa></affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>R.</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Safabakhsh</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>رضا صفابخش</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>صفابخش</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>1003194753284600652</code>
	<orcid>1003194753284600652</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa></affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>R.</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Dezhkam</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>رسول </first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>دژکام</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>1003194753284600653</code>
	<orcid>1003194753284600653</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa></affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
